ዛሬ በሩሲያ ውስጥ አብዛኛው የማስታወቂያ ቅጅ ምን ይሆናል? የማይረባ በሽታ. ዛሬ የቅጅ ጽሑፍን ብቻ ሳይሆን የፕሬስ ፣ የመንግሥትን ቋንቋ ፣ በተለይም የስቴት ዱማንም አስደንቃለች ፡፡
ዛሬ ከሁሉም ጎኖች እየፈሰሱ ያሉት ቶን የቃል ቆሻሻዎች በአቀራረብ አመክንዮ ሥዕላዊ መግለጫ ላይ አላስፈላጊ ነጠብጣብ መስመር ናቸው ፡፡ ከፍተኛው ትክክለኛነት እና የአቀራረብ ውበት ሳይንስ - የአጻጻፍ ዘይቤ የጥንት ግሪኮችን እና ሮማውያንን ያውቅ ነበር ፣ እናም ወደ ፍጽምና አመጣ - እንግሊዛውያን ፡፡
በማስታወቂያ ውስጥ ብዙ ነገሮች የሚወሰኑት በምርት ግንዛቤ ፣ በማስታወቂያ መካከለኛ ፣ በልዩ የግብይት ዘዴ ፣ በቅጥ አዲስነት እና በሌሎች በርካታ ሁኔታዎች ነው ፡፡ መኪና ወይም ጀልባ ሲያስተዋውቁ የሕግ ባለሙያ ወይም የፀጉር አስተካካይ አገልግሎቶችን ከመወከል ይልቅ ሙሉ ለሙሉ የተለያዩ የግብይት እንቅስቃሴዎችን እና የማስታወቂያ መፍትሄዎችን እንጠቀማለን ፡፡ እያንዳንዱ ምርት ፣ አገልግሎት ከግብይት አንፃር የተለያዩ አቀራረቦችን ይፈልጋል-ከማስታወቂያ ጽሑፍ ተግባራት ውስጥ አንዱ ሁሉንም ምርቶች (አገልግሎቶች) ሙሉ በሙሉ መግለፅ ፣ እምቅ የሸማች ትኩረት በባህሪያት ፣ ጥቅሞች እና የማግኘት ጥቅሞች. ስለዚህ, በተለያዩ ሁኔታዎች ውስጥ የተለያዩ የቋንቋ ቴክኒኮች ያስፈልጋሉ ፡፡ በአንድ ጉዳይ ላይ የሚሠራው በሌላ ውስጥ አይሠራም ፡፡ በማስታወቂያ ውስጥ ሁለንተናዊ ቋንቋ የለም ፡፡ ይህ ለዕቃዎች (አገልግሎቶች) ምደባዎች ብቻ ሳይሆን ለእያንዳንዱ ማህበረሰብ ባህል ባህሪዎችም ይሠራል ፡፡ የተሳካ የማስታወቂያ ፕሮጀክት ለምሳሌ በጃፓን ውስጥ በተለያዩ ብሄሮች የአእምሮ አከባቢ ልዩነት ምክንያት በስላቭክ ባህሎች ውስጥ አይሰራም ፣ ምንም እንኳን በማስታወቂያ ውስጥ ሁል ጊዜ ያልተጠበቁ ልዩነቶች አሉ ፡፡
የማስታወቂያ ባለሙያው ታላቁ ኦጊልቪ “ሰዎች አንድ ነገር እንዲገዙ ወይም አንድ ነገር እንዲያደርጉ ለማሳመን ከፈለጉ ቋንቋቸውን መናገር ፣ በቋንቋቸው ማሰብ አለብዎት - በየቀኑ በሚያስቡበት እና በሚናገሩበት ቋንቋ ፡፡”
በጋዜጣዊ መግለጫ ፣ በጨረታ ማቅረቢያ ወይም በፈጠራ ልማት ማስታወቂያ ፣ የተለያዩ የማስታወቂያ ጽሑፍ ክፍሎች ለተቃራኒ የኅብረተሰብ ክፍሎች የተነገሩ ናቸው ፡፡
እንደዚህ ያሉትን የማስታወቂያ ጽሑፍ ክፍሎች በትንሹ ለየት ባለ ቋንቋ መጻፍ ያስፈልግዎታል። ይህንን ለማድረግ አንድ የተወሰነ የቅጥ ጆሮ ሊኖርዎት ይገባል ፡፡
የቪ. ናቦኮቭን ዘይቤ ከ ኤፍ ዶስቶቭስኪ ወይም ኤል ቶልስቶይ በልብ ወለድ ውስጥ መለየት ይችላሉ?
ማንም ሰው የሚያነብ ቀላል ያደርገዋል ፣ ምክንያቱም ጸሐፊ አቅሙን (እና አንድ ሰው ዘይቤን ማዘጋጀት ይችላል - የሁሉም የፈጠራ ችሎታ ትርጉም) በአንዱ ዘይቤ ለመፃፍ ፣ በማሻሻል እና በመጣበቅ ፡፡
አንድ እውነተኛ ቅጅ ጸሐፊ ያን ያህል አቅም የለውም። እሱ ሁሉንም ቴክኒኮች ጠንቅቆ ማወቅ አለበት ፣ በአንድ ነጋዴ ፣ በቤት እመቤት ፣ በሳይንስ ባለሙያ ፣ በጠበቃ ፣ በአርሶ አደር ወዘተ ቋንቋ የተለያዩ ጽሑፎችን መፍጠር ይችላል ፣ አስፈላጊ ከሆነም ቋንቋቸውን በአንድ የማስታወቂያ ጽሑፍ ውስጥ በስምምነት ይጽፋሉ ፡፡
የታለመው ታዳሚዎች የተለያዩ ምድቦችን ፣ ቡድኖችን ፣ የተለያዩ ማህበራዊ አካባቢዎችን ሊያካትቱ ይችላሉ ፡፡
እንዲህ ዓይነቱን የማስታወቂያ ጽሑፍ በሚፈጥሩበት ጊዜ የቅጅ ጸሐፊው ተግባር ለእነዚህ የተለያዩ የሰዎች ምድቦች በእኩልነት እንዲሠሩ ሁሉንም የቅጡ ስልቶችን በአንድ በአንድ ማስተናገድ ነው ፡፡