የዝውውር ዓይነቶች ምንድን ናቸው?

ዝርዝር ሁኔታ:

የዝውውር ዓይነቶች ምንድን ናቸው?
የዝውውር ዓይነቶች ምንድን ናቸው?

ቪዲዮ: የዝውውር ዓይነቶች ምንድን ናቸው?

ቪዲዮ: የዝውውር ዓይነቶች ምንድን ናቸው?
ቪዲዮ: የስኮርፒዮ ባህርያት ምን ምን ናቸው? ||What are the characteristics of Scorpio? ||part 8 2024, ህዳር
Anonim

በዘመናዊው ህብረተሰብ ውስጥ በጣም ተወዳጅ ከሆኑት የሉል ዘርፎች የትርጉም እንቅስቃሴ አንዱ ነው ፡፡ የግሎባላይዜሽን ሂደት በእድገቱ ውስጥ ትልቅ ሚና የሚጫወት ሲሆን በማንኛውም መስክ ያሉ ዘመናዊ ስፔሻሊስቶች ቢያንስ አንድ የውጭ ቋንቋ ማወቅ አለባቸው ፡፡

የዝውውር ዓይነቶች ምንድን ናቸው?
የዝውውር ዓይነቶች ምንድን ናቸው?

መሰረታዊ የትርጉም ዓይነቶች

ትርጉም በሁለት ትላልቅ ቡድኖች ይከፈላል-በጽሑፍ እና በቃል ፡፡ እነሱ ደግሞ በተራቸው በሦስት ተጨማሪ ንዑስ ዓይነቶች ይከፈላሉ።

የጽሑፍ ትርጉም አንድን ጽሑፍ ከአንድ ቋንቋ ወደ ሌላው ለመተርጎም በሚያስችል መንገድ በማደግ እና በማዳበር እጅግ ጥንታዊው የትርጉም ዓይነት ነው። የጽሑፍ ትርጉም አስጨናቂ እንቅስቃሴ ተብሎ ሊጠራ የሚችለው አስተርጓሚው በአጭር ጊዜ ውስጥ ከፍተኛ መጠን ያለው ሥራ ማጠናቀቅ ሲያስፈልግ ብቻ ነው ፡፡

እውነተኛው የትርጓሜ አሴስ ክላሲካል ሥነ ጽሑፎችን እና ጽሑፋዊ ጽሑፎችን የሚተረጉሙ ናቸው ፡፡ እነዚህ ዓይነቶች ቁሳቁሶች እጅግ በጣም ሰፋ ያሉ የቃላት አጠቃቀሞች አሏቸው ፣ ትርጓሜውም የውጭ ቋንቋን ጥሩ እውቀት ብቻ ሳይሆን የአፍ መፍቻ ቋንቋዎንም ይጠይቃል ፡፡

በሩሲያ ውስጥ “ተርጓሚ” የሚለው ፅንሰ-ሀሳብ ሙሉ በሙሉ አሻሚ ያልሆነ ትርጉም እንዳለው ልብ ሊባል የሚገባው ሲሆን ለእንግሊዝኛ ተናጋሪ ሰዎች ግን ክላሲክ “ተርጓሚ” ማለት አስተርጓሚ ሲሆን “አስተርጓሚ” ደግሞ የቃል ማለት ነው ፡፡

የድምፅ ወይም የቪዲዮ ቀረጻዎችን ማስተላለፍ እንዲሁ በጣም አስቸጋሪ የጽሑፍ ዓይነት ተብሎ ሊጠራ ይችላል-ብዙውን ጊዜ ጥራት የሌላቸውን ቀረጻዎች ከባዕድ ቋንቋ መገልበጥ በጣም ረጅም ጊዜ ሊወስድ ይችላል ፡፡ ሆኖም በዚህ መስክ ውስጥ ስፔሻሊስቶች ከተለምዷዊ ተርጓሚዎች የበለጠ ከፍተኛ ገቢን ሊተማመኑ ይችላሉ ፡፡

የትርጓሜ ዓይነቶች

የቃል ትርጉም ከጽሑፍ ትርጉም በተቃራኒው የቋንቋ ልዩ ዕውቀትን ብቻ ሳይሆን ከተሰጠው ሙያ ጋር የሚዛመዱ ስሜታዊ እና ሥነ ልቦናዊ ባሕርያትን የሚፈልግ ትርጉም ነው ፡፡

የዚህ ትርጉም ሁለት ዋና ዓይነቶች አሉ-ቅደም ተከተል እና በአንድ ጊዜ።

ተከታታይ ትርጉም

በዚህ ዓይነቱ የትርጉም ሥራ የተዳመጠ የንግግር ወይም የጽሑፍ አተረጓጎም በዚህ አንቀፅ እና በሚቀጥለው መካከል ባለው የጊዜ ልዩነት ይከናወናል ፡፡ የንግድ ሥራ ውይይቶች እና ኮንፈረንሶች ብዙውን ጊዜ እያንዳንዱ ዝርዝር አስፈላጊ በሆነበት በዚህ መንገድ ይተረጎማሉ ፡፡

ተከታታይ ትርጉም ፣ በተራው ፣ ሁለት ንዑስ ዓይነቶች አሉት-አንድ-ወገን (ከአንድ ቋንቋ ወደ ሌላ ትርጉም ፣ በአንድ አቅጣጫ ብቻ መተርጎም) እና ባለ ሁለት ጎን (“ወደ ፊት እና ወደ ፊት” የሚል ትርጉም ፣ ማለትም ፣ በሰዎች መካከል የሚደረግ የውይይት ትርጉም)

በተመሳሳይ ጊዜ ትርጉም

ይህ ዓይነቱ አተረጓጎም የአስተርጓሚ በጣም አስጨናቂ እንቅስቃሴ እንደሆነ ታውቋል። የሥራ ልምድ ያላቸው ተመሳሳይ አስተርጓሚዎች በሰዓት ከ 200 - 500 ዶላር ያገኛሉ ፡፡ በአንድ ጊዜ የተተረጎመ የተናጋሪዎችን ድምጽ በግልፅ ለመስማት የሚያስችሉ ልዩ መሣሪያዎችን በመጠቀም የሚከናወን ሲሆን የራስዎን ድምጽ ግን አይሰሙም እንዲሁም የድምጽ መጠንን ፣ ታምብሮችን እና አንዳንድ ጊዜ የንግግር መጠንን እንዲያስተካክሉ ያስችልዎታል (መሣሪያው ካለው የመቅጃ ዘዴ).

በአንድ ጊዜ አስተርጓሚዎች የብረት እና የመቋቋም ነርቮች ሊኖራቸው ይገባል ፡፡ ምንም እንኳን እነዚህ አስተርጓሚዎች በትላልቅ ስብሰባዎች ላይ በፈረቃ የሚሰሩ ቢሆኑም የጭንቀት ደረጃ ከፍተኛ ደረጃ ላይ ደርሷል ፡፡ ለአንድ ጊዜ አስተርጓሚ ዋነኛው ችግር የተለያዩ የማይታወቁ ዘዬዎችን መተርጎም ወይም ቃላትን በጠንካራ አጠራር የሚጠሩ ሰዎች ንግግር ነው ፡፡ በተጨማሪም ፣ በአንድ ጊዜ ተርጓሚ ሙሉውን ንግግር ለመተርጎም በአካል የማይቻል ስለሆነ ዋናውን መረጃ ከጠቅላላው የንግግር ፍሰት መምረጥ መቻል አለበት ፡፡

ስለሆነም ከተቀበሉት መረጃዎች ሁሉ ውስጥ በአንድ ጊዜ አስተርጓሚው ከንግግሩ 70% -75% በተሻለ ሁኔታ በበቂ ሁኔታ መተርጎም ይችላል ፡፡

የትርጉም ዘውጎች

በዘውግ እና በቅጥ ባህሪዎች ላይ በመመርኮዝ የትርጉም ዓይነቶችን ለይቶ ማውጣትም ይቻላል ፡፡ በመርህ ደረጃ ፣ እንደዚህ ዓይነት ትርጉሞች ምደባ በሩሲያ ቋንቋ ውስጥ የአሠራር ዘይቤዎችን ሙሉ በሙሉ ትክክለኛ ምደባ ነው ፡፡

ሥነ-ጽሑፋዊ ትርጉም

የዚህ ዓይነቱ አተረጓጎም በቅጡ ምስሎች ፣ ብዙ ጊዜ ትሮፖችን በመጠቀም እና የደራሲው የግምገማ (ርዕሰ ጉዳይ) አካላት ናቸው ፡፡ የሥነ-ጽሑፍ ትርጉም በጣም አስቸጋሪ ከሆኑ የትርጉም ዓይነቶች አንዱ ተብሎ ሊጠራ ይችላል ፣ ምክንያቱም የደራሲው ሥዕል ብዙውን ጊዜ በሌላ ቋንቋ ለመተርጎም አስቸጋሪ የሆኑትን የዲያሌክቲክ አባላትን እና የግለሰቦችን መግለጫዎችን መጠቀምን የሚያመለክት ነው ፡፡

ሳይንሳዊ እና ቴክኒካዊ ትርጉም

እኛ የዚህ ዓይነቱ አተረጓጎም ጥበባዊ ትርጉም ተቃራኒ ነው ማለት እንችላለን-በሚፈፀምበት ጊዜ ተርጓሚው የደራሲውን ርዕሰ-ጉዳይ እና ምስሎችን ለማስተላለፍ አይሞክርም ፣ ምክንያቱም እነሱ በሳይንሳዊ ጽሑፎች ውስጥ በቀላሉ የሉም ፡፡ በሌላ በኩል ፣ አንዳንድ ጊዜ የተወሰኑ የሳይንሳዊ ቃላትን እና ክስተቶችን ትርጉም ማስተላለፍ ከፍተኛ ትክክለኛነትን ይጠይቃል ፣ እያንዳንዱ ሳይንሳዊ ክስተት ወይም ፅንሰ-ሀሳብ በእያንዳንዱ ቋንቋ ተመሳሳይ አለው ማለት አይደለም ፡፡ ስለሆነም ቴክኒካዊ ቃላቶችን እና ዝርዝሮችን በሚተረጉሙበት ጊዜ ሁል ጊዜ ቃል በቃልን ማስወገድ እና ቢያንስ በዒላማው ቋንቋ አንድ አቻ ማግኘት መቻል አለብዎት (ምሳሌዎች እና አባባሎች እንዳሉት)። ሳይንሳዊ ትርጉም የቋንቋውን እውቀት ብቻ ሳይሆን ቢያንስ የትርጉም ተያያዥነት ባለው በተወሰነ አካባቢ ቢያንስ መካከለኛ ዕውቀትን ይጠይቃል ፡፡

ማህበራዊ-ፖለቲካዊ ትርጉም

ይህን ዓይነቱን የትርጉም ሥራ በተሳካ ሁኔታ ለማከናወን በአንድ የተወሰነ ርዕስ ላይ ተገቢ የሆነ የቃላት አገባብ ሊኖርዎት ይገባል እንዲሁም ደግሞ ትርጉሙ በሚካሄድበት ቋንቋ በመጠቀም ተመሳሳይ ርዕስ ማሰስ ይችላሉ ፡፡ ስለዚህ ፣ የዚህ ዓይነቱ ትርጉም በምስል ፣ ለአንባቢ (አድማጭ) ይግባኝ የማለት ችሎታ መሆን አለበት ፣ ግን በተመሳሳይ ጊዜ የፖለቲካ ትክክለኛነት።

ወታደራዊ ትርጉም

ለወታደራዊ ትርጉም በተሳካ ሁኔታ ለመተግበር አንድ ልዩ ዝርዝርን በትክክል ከመናገር ችሎታ በተጨማሪ በወታደራዊ-ፖለቲካዊ ርዕሶች ላይ አንድ ትልቅ የቃላት ዝርዝር ያስፈልጋል ፡፡

የሕግ ትርጉም

ይህ ትርጉም በጣም አስቸጋሪ የትርጉም ዓይነት ተብሎ ሊጠራ ይችላል ፣ እሱም ብዙውን ጊዜ በቴክኒካዊ ትርጉም ተለይቶ ይታወቃል። የሕግ ትርጉም በሕጎችና በረቂቅ ሕጎች ትርጉም ፣ በኮንትራቶች መተርጎም ፣ ኖታሪ ሰነዶች መተርጎም ፣ የሕገ-ወጥነት ሰነዶች መተርጎም ፣ የሐዋርያትን መተርጎም እና የኖታሪ የምስክር ወረቀቶች ይከፈላል ፡፡

የሕግ ትርጉም ዋና ችግር የህብረተሰቡን ባህላዊ እና ቋንቋዊ ባህርያትን መሠረት አድርጎ መከናወን መቻሉ ሲሆን ይህም የትርጉም ድንጋጌዎችን የማያሟላ ሊሆን ይችላል ፡፡ በተጨማሪም ፣ የሕግ ትርጉም ሁልጊዜ የሚከናወነው በአንድ የተወሰነ የሕግ ሥርዓት እውነታዎች እና በተጓዳኝ የቃላት አገባቦች ላይ በመመርኮዝ ነው-በእንግሊዝኛ አንድ የተወሰነ የሕግ ጽንሰ-ሀሳብ በሩስያኛ 100% ትክክለኛ አቻ ሊኖረው አይችልም ፣ ይህም በከፍተኛው ትክክለኛነት ለመተርጎም ፍላጎት ያስከትላል።.

የሚመከር: